国家领导人关于严厉惩治侵权者的讲话>>> http://www.zuoxuan.net/YS/YS/2.asp

左旋

注册

 

发新话题 回复该主题

罕见操作!今天,外交部“应邀发布”一段视频 [复制链接]

1#
2019-07-06 11:01:55  来源:参考消息  作者:记者
http://www.szhgh.com/Article/news/politics/2019-07-06/204353.html

>>>罕见操作!今天,外交部“应邀发布”这段完整视频


  7月3日,外交部例行记者会上
  发言人耿爽的“今天索性再多说几句”
  连用10个成语、三个反问句
  引发网友热议
  

  今天外交部“应邀发布”
  当天的这段完整现场视频
  一起欣赏
  耿爽怒怼英国外交大臣亨特
  外交部公开完整版视频
  7月3日,在外交部例行记者会上,耿爽针对英国外交大臣亨特的涉港言论,火力全开地连怼10个成语、连用三个反问句,战斗力“爆表”,引发网友热议。不少网友表示,“太解气了”、“一分多钟的视频不够看,想看完整版!”
  5日下午,“外交部发言人办公室”微信公号发布这段完整视频及双语版实录。
  记者问:2日,英国外交大臣亨特接受采访时称,《中英联合声明》仍旧有法律约束力,如果得不到履行将会有严重后果。亨特还表示,英国支持香港居民捍卫英方为其争取来的自由,希望所有国家履行国际义务。香港特区政府不得将抗议中的破坏行为作为镇压的借口。请问中方对此有何评论?
  耿爽答: 我已经连续两天就亨特先生的涉港错误言论作出回应,表达了中方的强烈不满和坚决反对。但是他似乎还沉浸在昔日英国殖民者的幻像当中,还执迷于居高临下对他国事务指手画脚的恶习当中,仍然不思悔改,继续信口雌黄,我今天索性再多说几句:
  第一,关于《中英联合声明》,我要再次强调,随着香港回归祖国,《声明》中所规定的与英方有关的权利和义务已经全部履行完毕。1997年7月1日,中国恢复对香港行使主权,中国政府依照宪法和基本法对香港实行管治。英方对回归后的香港一无主权,二无治权,三无监督权,根本不存在任何所谓“责任”。英方动不动就以“守护者”自居,这纯粹是自作多情、痴心妄想。
  第二,所谓香港居民的自由是英方争取来的,这种说法简直是厚颜无耻!我想问问亨特先生,在英国对香港进行殖民统治期间,香港有何民主可言?港人连上街游行的权利都没有。恰恰是香港回归后,中国政府依照宪法和基本法,切实贯彻落实“一国两制”、“港人治港”、高度自治方针,保障香港居民依法享有前所未有的民主权利和自由。
  第三,7月1日在香港特区发生的暴力冲击立法会事件,是践踏法治、危害社会秩序的严重违法行为。亨特先生罔顾事实,居然称特区政府是在“镇压”,这完全是颠倒黑白。我想问问亨特先生,如果英国议会被围攻、被闯入、被破坏,英政府会听之任之、坐视不管吗?如果像亨特先生说的那样,这就是民主,他是否认为严密把守英国议会的警察应该撤走,让那些常年站在议会对面的示威者进入议会?他是否也认为英国警方处理2011年8月发生在伦敦的骚乱事件是镇压呢?
  最后,我要强调,香港是中华人民共和国的特别行政区,香港事务纯属中国内政,任何外国政府、组织和个人都不得以任何方式干预。我们希望英方,特别是亨特先生不要再自不量力,粗暴干涉香港事务,这注定是徒劳的。
  网友点赞:
  太喜欢这届的外交辞令风格了
  看到这么“刚”的回应
  网友们纷纷点赞:
  祖国霸气!我国内政岂容他国干涉
  

  

  

  

  

  

  

  跟着外交部学英语:
  10个成语中英文对照来了
  中文:但是他似乎还沉浸在昔日英国殖民者的幻像当中,还执迷于居高临下对他国事务指手画脚的恶习当中,仍然不思悔改,继续信口雌黄。
  英文:It seems that he is still immersed in the faded glory of colonialism. He is obsessed with condescendingly criticizing other countries. He keepslying without remorse。
  中文:英方动不动就以“守护者”自居,这纯粹完全是自作多情、痴心妄想。
  英文:Claiming itself the guardian of Hong Kong is nothing more than self-entertaining.
  中文:所谓香港居民的自由是英方争取来的,简直是厚颜无耻。
  英文:Mr. Hunt says that the UK negotiated freedoms for Hong Kong. How brazen is that!
  中文:亨特先生罔顾事实,居然称特区政府是在“镇压”,这完全是颠倒黑白。
  英文:In total disregard of facts,Mr. Hunt called the SAR government's response "repression". That is entirely misleading.
  中文:我们希望英方,特别是亨特先生不要再自不量力。
  英文:We hope that the UK side, especially Mr. Hunt, will cease to overreach and interfere.
  来源| 北京日报(ID:Beijing_Daily)、外交部发言人办公室(ID:xws4_fmprc)等
分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题